-
1 устанавливать мины
Русско-английский военно-политический словарь > устанавливать мины
-
2 устанавливать мины
1) General subject: lay eggs2) Military: install mines, lay mines, plant minesУниверсальный русско-английский словарь > устанавливать мины
-
3 устанавливать мины
vmilit. Minen legen, Minen verlegen -
4 устанавливать мины
-
5 устанавливать мины внаброс
Military: scatter mine, scatter minesУниверсальный русско-английский словарь > устанавливать мины внаброс
-
6 устанавливать мины-ловушки
Military: booby mine, booby-trap, set booby-trapsУниверсальный русско-английский словарь > устанавливать мины-ловушки
-
7 устанавливать
1. established; mounted2. establish; mount3. installРусско-английский словарь по информационным технологиям > устанавливать
-
8 устанавливать
1) General subject: adjust, arrange, ascertain, bracket, designate, determine, discover, elicit, establish (обычай, факт), find, find facts, find out, fit, fix, form, hook up, individualize, install, institute, knit (отношения), line, mount, mount (on, upon), pitch, plant, rate (the copper coinage was then rated above its real value - медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости), set, specify, state, stipulate, define, lay down, put up (доску, решётку и т.п.), set up (столб, колонну, статую), make up (правила), organise, govern2) Geology: identify4) Naval: step7) Engineering: assign, insert (компоненты), instal, locate, place, rig, set for, position11) Law: constate, constitute, enact, impose, give effect, (в договоре, соглашении) provide13) Automobile industry: jig down15) Forestry: sit17) Polygraphy: put on (напр. печатную форму в машину)18) Psychology: constitute (различные общественные институты и т. п.)19) Information technology: check, seat (ИС на плату), (магнитную ленту или диск на соответствующее устройство) load20) Oil: laid down, pinpoint (причину отказа), plant (напр. пластырь в повреждённой обсадной колонне), spot (станок на намеченной точке), stand (обсадную колонну в скважине)23) Mechanic engineering: clamp25) Patents: set up28) Automation: bolt (узел), deposit (напр. заготовку), locate (заготовку или деталь), register, setup29) Quality control: pinpoint (напр. причину отказа), set (на заданном значении), station30) Robots: set (в определённое состояние)31) Arms production: cut (дистанционную трубку или взрыватель), set up32) leg.N.P. adapt, be satisfied, establish (e.g., guilt, contact, order, facts), prove33) Psychoanalysis: constitute (различные общественные институты и т.п.)34) Makarov: adjust (величину, показание), adjust (на нуль), adjust (показание, параметр), adjust (e. g., the voltage by a meter) (напр. напряжение по прибору), align (соосно), ascertain (находить), ascertain (определять, оценивать, измерять), assign (границу, предел), determine (находить), determine (определять, оценивать, измерять), diagnosticate, erect (вертикально), erect (класс, вид), establish (законом), fix (величину, показание), fix (напр. величину), fix (показание, параметр), get, ground, hang (hung, hanged) (на рессоры, пружины), install (монтировать), install (собирать, монтировать), lay (laid), line up (соосно), locate (располагать), mount (монтировать), mount (собирать, монтировать), occupy (прибор), organize, pedestal, pivot (e. g., the coil) (напр. рамку прибора на кернах), place (в какое-л. положение), place (располагать), position (в какое-л. положение), position (располагать), prefix, see, set (величину, показание), set (напр. аппарат), set (e. g., the voltage by a meter) (напр. напряжение по прибору), set in, set to, set up (монтировать), set up (собирать, монтировать), set up (создавать, осуществлять), settle (в определённом положении), settle (в определенное положение), settle (напр., о режиме), steady, track, upset, call for (о соглашении), fit up (оборудование)35) Taboo: park36) oil&gas: identify (напр., личность), (станок на намеченной точке) 13-5/8”-10,000 PSI, WP, BOP Equipment, H2S service37) Logistics: prescribe -
9 устанавливать морские мины
Military: lay mines at seaУниверсальный русско-английский словарь > устанавливать морские мины
-
10 повторно устанавливать
Русско-английский словарь по информационным технологиям > повторно устанавливать
-
11 шындылаш
шындылашГ.: шӹндӹлӓш-аммногокр.1. рассаживать, усаживать, сажать; помогать, заставлять, предлагать садитьсяЙормошкан Сидыр вате ӱжмӧ уна-влакым ӱстел коклаш йыгыре шындылеш. В. Юксерн. Жена Йормошкан Сидыра званых гостей рассаживает за столом рядом друг с другом.
(Чачук) курчак-влак дене модаш тӱҥале: нуным шогалта, шындылеш, пукшышын коеш. О. Тыныш. Чачук стала играть с куклами: их ставит, сажает, будто кормит.
2. сажать, рассаживать, рассадить, насаживать, насажать (для выращивания)Кусарен шындылаш пересаживать;
ковышта озымым шындылаш сажать рассаду капусты.
Асфальтым пужен шареныт, пушеҥгым пӱчкеденыт, пеледышым шындылыныт. М. Сергеев. Перестелили асфальт, деревья подрезали, насажали цветов.
Чылт у вереш ныл тӱжем олмапум шындылме. «Ончыко» Совсем на новом месте рассажено четыре тысячи яблонь.
3. насаживать (черенки и т. д.)Воктенак Пайгелде кольмышко вурдым шындыл шинча. «Ончыко» Рядом сидит Пайгелде, насаживает черенок на лопату.
Савам шумат, у вурдым шындылыт, шорвондо пӱйым ачалкалат. Ю. Артамонов. Точат косы, насаживают новые черенки, ремонтируют зубья граблей.
4. сажать; заключать, помещать куда-л., лишая свободыРеволюционер-влакым тюрьмаш шындылыныт. Н. Лекайн. Революционеров сажали в тюрьму.
5. ставить, расставлять (расставить), наставлять (наставить), помещать куда-л., располагать где-л.Ӱдырамаш кухньышко пурыш, атылам верышкыже шындылят, ӱстел воктен шогышо пӱкеныш кырт шинче. А. Березин. Женщина зашла в кухню, расставила посуду на свои места и присела на стул возле стола.
Сукыр-влак оварен шинчат, вара нуным коҥгаш шындылыт. «Мар. ӱдыр.» Хлеба постоят, поднимаясь, затем их ставят в печь.
6. ставить, строить, сооружатьМаныт, Курыкнер марий-влак кок этажан пӧртым шындылаш тӱҥалыныт. М. Шкетан. Говорят, курыкнерские марийцы стали ставить двухэтажные дома.
(Епремын) эргыж ден уныкаже-влак тӱрлӧ вере заводым шындылыныт. Н. Лекайн. Сыновья и внуки Епрема ставили заводы в разных местах.
7. ставить, наставить; укреплять, устанавливать для работы, действия, ловли кого-л.Оптышым шындылаш ставить силки.
Икана (колызо), мурдам шындыл коштшыжла, вараш кодын. С. Чавайн. Однажды рыбак, ставя морды, припозднился.
Посна ойырымо отряд-влак тӱҥ корнылаште миным шындылыт. «Ончыко» Специально выделенные отряды на главных дорогах ставят мины.
8. ставить, вставлять что-л. во что-л.Ондак Настаси эре у яндам шындылаш тӧчыш. Вара кидым лупшале... Ю. Артамонов. Настаси сначала всё старалась вставлять новые стёкла. Затем махнула рукой.
9. ставить, наставлять, наставить; делать оттиск на чём-л., где-л.(Лейтенант) ямдылыме документ-влакым терген лекте, подписатлыле, печатьым шындыле. В. Иванов. Лейтенант проверил подготовленные документы, подписался, наставил печать.
(Каратель-влак) капка меҥгеш пор дене ыресым шындылыныт. А. Бик. Каратели на столбах ворот мелом наставили кресты.
10. ставить; изображать письменно (об оценке)(Николай Фёдорович) ондакысе гаяк нылытаным, утларакше кумытаным да кокытаным посна тетрадеш шындылаш тӱҥале. В. Косоротов. Николай Фёдорович в отдельной тетради стал ставить, как и раньше, четвёрки, чаще тройки и двойки.
11. ставить; показывать на сценеНуно марла спектакльлам шындылыныт, марий поэт-влакын почеламутыштым лудыныт. А. Бик. Они ставили марийские спектакли, читали стихотворения марийских поэтов.
12. ставить; выдвигать, предлагать, предъявлятьЛогаледеныт шкалан пайдам налаш гына шонышо еҥ-влакат, нуно утыждене кугу претензийым шындылыныт. «Мар. ком.» Попадались и люди, думающие только о своей выгоде, они ставили слишком большие претензии.
13. вставлять; включать в чью-л. речь какие-л. замечания, слова и т. дАнна Васильевна шып колыштеш, коклан мутым шындылеш. П. Корнилов. Анна Васильевна молча слушает, иногда вставляет слова.
Молан глаголышто эртак «ышт» мучашым шындылаш? М. Казаков. Почему в глаголы (букв. в глаголе) постоянно вставлять окончание «ышт»?
14. чинить, делать, устраивать, создавать (помехи, препятствия и т. д.)Кукшо игече марий-влакын пашаштланат чаракым шындылын. О. Тыныш. Сухая погода создавала помехи и для работы мужчин.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
Мины самодвижущиеся — *МИНЫ САМОДВИЖУЩИЯСЯ, появились во 2 ой пол. XIX ст. Лейт тъ австр. флота Лупписъ предложилъ построить для защиты береговъ лодку, к рую м. заставить идти въ любомъ напр ніи, управляя ею съ берега; лодка д. нести, зарядъ, взрываемый при столк ніи… … Военная энциклопедия
ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ МОРСКОЙ ВОЙНЫ — регулируются Гаагской конвенцией о некоторых ограничениях в пользовании правом захвата в морской войне 1907 г.. Конвенцией о постановке подводных, автоматически взрывающихся от соприкосновения мин 1907 г. Гаагской конвенцией о правах и… … Энциклопедический словарь экономики и права
Эмиль Бертин (крейсер) — «Эмиль Бертин» Croiseur léger Émile Bertin … Википедия
ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ МОРСКОЙ ВОЙНЫ — регулируются Гаагской конвенцией о некоторых ограничениях в пользовании правом захвата в морской войне 1907 г., Конвенцией о постановке подводных, автоматически взрывающихся от соприкосновения мин 1907 г., Гаагской конвенцией о правах и… … Юридическая энциклопедия
ПОДВОДНАЯ ЛОДКА — боевой корабль, способный погружаться под воду и дяит. время действовать в подводном положении. Предназначен для уничтожения надводных кораблей, судов и подводных лодок, поражения объектов на территории противника, для высаживания десантов,… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Правила ведения морской войны — регулируются конвенциями. Содержание 1 Гаагские конвенции 2 Нионские соглашения 3 См. также … Википедия
Призовое право — Правила ведения морской войны регулируются конвенциями. Содержание 1 Гаагские конвенции 2 Нионские соглашения 3 См. также 4 Ссылки … Википедия
U-233 — Запрос «U 233» перенаправляется сюда, если вы имели в виду изотоп урана см. статью Уран 233 U 233 История корабля Государство флага … Википедия
Тральщики проекта 254 — Морские тральщики проекта 254 типа Т 43 T43 class minesweeper Project 254 … Википедия
Игровой мир Command & Conquer: Generals — Zero Hour — Основная статья: Command Conquer: Generals Zero Hour Примечание: в описании юнитов и построек был использован вольный перевод на русский, поскольку официальной локализации этой игры не выходило. Содержание 1 США 1.1 Постройки 1.2 Пехота 1.3… … Википедия
Юниты и постройки Command & Conquer: Generals — Zero Hour — Основная статья: Command Conquer: Generals Zero Hour Примечание: в описании юнитов и построек был использован вольный перевод на русский, поскольку официальной локализации этой игры не выходило. Содержание 1 США 1.1 Постройки 1.2 Пехота 1.3… … Википедия